CafeTran Espresso to program dla tłumaczy (CAT), zaawansowany, ale o bardzo intuicyjnym interfejsie. Jego ogromną zaletą jest możliwość automatycznego dzielenia tłumaczonego dokumentu na segmenty, zgodnie z ulubioną metodą tłumacza (linie, zdania, paragrafy, własne znaczniki). Ponadto na potrzeby projektu można budować glosariusze, zawierające łatwo dostępne definicje używanych pojęć.
CafeTran może dostarczać automatyczne tłumaczenia tekstu na podstawie dostępnej już pamięci tłumaczeniowej, wskazówek tłumacza Google, Linguee i Binga. Ponadto może integrować się z serwisami zrzeszającymi tłumaczy, jak TM-Town czy ProZ. Program można wykorzystać do tłumaczenia pojedynczych plików tekstowych albo większych projektów, przy których wykorzystywane są programy SDL Tradeos, MemoQ, Wordfast i innych, które korzystają z formatów xliff, sdlxliff, sdlppx, mqxliff i txml.
CafeTran może otwierać pliki tekstowe, a także Worda, Excela, PowerPointa, LibreOffice'a, InDesign, Framemakera, AutoCAD-a i wiele innych. Radzi sobie także z dokumentami PDF,
CafeTran jest dostępny za darmo z pewnymi ograniczeniami – glosariusz nie może mieć więcej niż 500 pojęć, a pamięć nie może być większa niż 1000 jednostek. Licencję zdejmującą te ograniczenia można kupić w modelu abonamentowym na rok lub jednorazowo.