Jolla/Sailfish tips & tricks cz. 4 — modyfikacja polskiego układu klawiatury ekranowej
02.01.2014 | aktual.: 03.01.2014 04:47
Wprowadzanie znaków diakrytycznych na ekranach smartfonów to odwieczna uciążliwość. Klawiatura ekranowa w Jolli daje co prawda możliwość szybszego wprowadzania polskich "ogonków" (poprzez klawisz apostrofu), przyzwyczajenia robią jednak swoje...
Ja przez lata wyrobiłem w sobie nawyk, że polskie znaki uzyskuje się poprzez przytrzymanie ich łacińskiego wzorca i dziś trudno mi to przyzwyczajenie wykorzenić. Tymczasem w Sailifishu, podobnie jak w innych systemach, po naciśnięciu np. a wyświetla nam się dymek nie tylko z ą, ale przy okazji także z całą rodziną innych "krzaków", co oczywiście utrudnia wybieranie tego właściwego.
Rozwiązaniem tego problemu jest modyfikacja szablonu domyślnego układu klawiatury, którą niniejszym poczyniłem. Ograniczyłem wybór tylko do polskich znaków narodowych, dzięki czemu wprowadzanie ogonków będzie przyjemniejsze. Różnice widoczne są na powyższych zrzutach ekranowych.
Zainteresowani? Zatem pobieramy plik pl.zip i wypakowujemy zawartość do głównego folderu pamięci telefonu (czyli /home/nemo przy połączeniu zdalnym). Następnie uruchamiamy Terminal i wpisujemy:
devel-su password: [nasze hasło] cd /usr/share/maliit/plugins/com/jolla/layouts/ cp pl.qml /home/nemo/pl.bak mv -f /home/nemo/pl.qml pl.qml reboot
Hasło to oczywiście to samo hasło, które definiowaliśmy przy aktywacji trybu dewelopera. Po wprowadzeniu wszystkiego, telefon powinien się zrestartować i gotowe!